Tag: Flusso di coscienza
-
![[ITA/ENG] “Giocati dal caso” / “Fooled by Randomness” [ITA/ENG] “Giocati dal caso” / “Fooled by Randomness”](https://sidioblog.com/wp-content/uploads/2026/03/img_3216.jpeg)
[ITA/ENG] “Giocati dal caso” / “Fooled by Randomness”
[ITA/ENG] Tra Nassim Taleb e Albert Camus: come l’eleganza e l’assurdo sono la nostra unica risposta al caso. Between Taleb and Camus: elegance as a response to randomness.
-
![[ITA/ENG] Butō, Graphic Novel [ITA/ENG] Butō, Graphic Novel](https://sidioblog.com/wp-content/uploads/2026/03/Sankai-Juku.jpg.jpg)
[ITA/ENG] Butō, Graphic Novel
[ITA/ENG] Frammenti di Butō: un estratto della mia sceneggiatura tra ombre dechirichiane e danza Butō. Fragments of Butō: a script excerpt between shadows and dance.
-
![[ITA/ENG] “Bisogna immaginare Sisifo felice” / “One Must Imagine Sisyphus Happy” [ITA/ENG] “Bisogna immaginare Sisifo felice” / “One Must Imagine Sisyphus Happy”](https://sidioblog.com/wp-content/uploads/2026/03/Articolo-3-Sisifo.jpg)
[ITA/ENG] “Bisogna immaginare Sisifo felice” / “One Must Imagine Sisyphus Happy”
[ITA/ENG] Come Albert Camus e il Mito di Sisifo hanno trasformato la mia visione del mondo. How Albert Camus and The Myth of Sisyphus transformed my worldview.
-
![[ITA/ENG] B&B, la porta chiusa alle 18:30 / B&B, the 6:30 Door [ITA/ENG] B&B, la porta chiusa alle 18:30 / B&B, the 6:30 Door](https://sidioblog.com/wp-content/uploads/2026/03/Articolo-2.jpeg)
[ITA/ENG] B&B, la porta chiusa alle 18:30 / B&B, the 6:30 Door
[ITA/ENG] Tra ansia e solitudine, il silenzio di un B&B diventa poesia e flusso di coscienza. Between anxiety and solitude, a B&B’s silence turns into poetry.
