sankai juku.jpg

[ITA/ENG] Butō, Graphic Novel 

Time is precious. Click below to jump directly to the English version of the fragment.

[ITA]

Dopo una rilettura del mio ultimo frammento, mi sono ritrovato a pensare alla danza Butō. Così, terminata la mia consueta rapid da 30 minuti (che tra l’altro ho perso rovinosamente), ho cercato su YouTube la compagnia Sankai Juku. L’eleganza delle loro performance è unica. Sicuramente vi consiglio di fare un salto e approfitto così per condividere qualche tavola della sceneggiatura. È volutamente un estratto decontestualizzato, non avete la trama, non conoscete i personaggi. Mi interessa solo condividere, oltre alla poesia, un po’ di ciò che faccio.

Tavola 47: 

Vignetta 1: 

Tipo di inquadratura: Campo larghissimo, Vista dall’alto. 

Descrizione scena: Mistero e malinconia di una strada di G. De Chirico (1914), solo che al posto della ragazza 

vediamo Davide e Oizys avventurarsi (sono delle stesse proporzioni della ragazza nel quadro del maestro). La 

prospettiva accelerata crea un senso di inquietudine, di vertigine, disturba il lettore. La prospettiva e la “geometria 

sbagliata” servono a creare un senso di spaesamento: ci sentiamo in un posto familiare che però non riconosciamo 

più. Il quadro descrive la sensazione di essere fuori posto in un luogo che è fatto volutamente per l’uomo. L’essere 

umano che scompare nel disagio della scena urbana. 

Didascalia superiore: VIVA IL BELLO. VIVA L’ASSENZA DI CONTENUTO SUFFICIENTEMENTE MOSTRATA. 

VIVA IL BELLO IN OGNI SUA FORMA.  

Vignetta 2: 

Tipo di inquadratura: Dettaglio piedi Oizys e Davide, di profilo. 

Descrizione scena: Inquadratura dal pavimento, si vedono i piedi dei due che camminano titubanti nella grande 

piazza. 

Tavola 48: 

Vignetta 1: 

Tipo di inquadratura: Campo largo. 

Descrizione scena: Vediamo le ombre di Oizys e Davide eccezionalmente allungate, vediamo i due come se 

stessero uscendo dalla vignetta (sull’estrema destra). Nelle prossime Vignette della città avremo invece 

esclusivamente le ombre, proprio per enfatizzare lo spaesamento e la sensazione di manichini o oggetti all’interno 

della città. Di conseguenza i balloon indicano le ombre e non i personaggi. 

Balloon Oizys: COSA NE PENSI DI QUESTA CITTÀ? 

Balloon Davide: OLTRE AL FATTO CHE NON SIAMO PIÙ A MOCUIO? 

Vignetta 2: 

Tipo di inquadratura: Figura intera Oizys. 

Descrizione scena: Le ombre di Oizys e Davide (sempre molto allungate e “irreali”), gesticolano per enfatizzare ciò 

che dicono.  

Balloon Oizys: OLTRE AL FATTO CHE NON SIAMO PIÙ A MOCUIO… 

Balloon Davide: BEH, INTRIGANTE… 

Vignetta 3: 

Solo testo, con un’importante particolarità. Un enjambement sillabico con rottura sillabica arbitraria. L’effetto è quello 

di creare un ritmo spezzato, ansioso, che costringe il lettore a rallentare e a ricostruire il significato. La lettura diventa 

faticosa, come se chi parla stesse piangendo o avesse il fiato corto. Il testo: DIO PERDONO, SE SEMBRA NON 

PARLI PIÙ A TE, MA LA VERITÀ È CHE PROPRIO DA TE CERCO RISPOSTE. DIO PERDONAMI SE CERTE 

VOLTE MI ODIO, NON RISPETTO IL MIO CORPO, NON RISPETTO LA MIA ANIMA. DIO PERDONO, ABBI PIETÀ. 

Per dare un’idea concreta, ecco le prime parole: 

DIO PERD- 
ONO, SE
SEMBRA
NON PA-
RLI PIÙ
A TE, M-
A LA VE-
RITÀ È

Tavola 49:

Vignetta 1: 

Tipo di inquadratura: Figura intera Oizys. 

Descrizione scena: Solo l’ombra di Oizys, gesticola ancora. I due continuano a camminare nella città. 

Balloon Oizys: E CHE VORREBBE DIRE? 

Vignetta 2: 

Tipo di inquadratura: Campo largo palazzo bianco. 

Descrizione scena: Vediamo il palazzo bianco dalla prospettiva dei due. 

Balloon Davide (fuoricampo): ‘STO PALAZZO BIANCO SI SVILUPPA A PERDITA D’OCCHIO, È STRANO… 

Balloon Davide (fuoricampo): IPNOTICO! 

Balloon Oizys(fuoricampo e dalla parte opposta): IPNOTICO DÀ? 

Vignetta 3: 

Tipo di inquadratura: Figura intera Davide. 

Descrizione scena: Solo l’ombra di Davide, gesticola ancora. I due continuano a camminare nella città. 

Balloon Davide: SI, MI SEMBRA DI ESSERE UN ALIENO IN UNA CITTÀ COSÌ ESTRANIANTE, DIVERSA… 

Vignetta 4: 

Tipo di inquadratura: Mezzo primo piano Oizys. 

Descrizione scena: Solo l’ombra di Oizys, gesticola ancora. I due continuano a camminare nella città. 

Balloon Oizys: È QUALCOSA DI VAGAMENTE PROFONDO… 

Vignetta 5: 

Tipo di inquadratura: Mezzo primo piano Davide. 

Descrizione scena: Solo l’ombra di Davide, gesticola ancora. I due continuano a camminare nella città. 

Balloon Davide: IO SO COSA STAI FACENDO!

Attualmente sto leggendo

sankai juku.jpg
Sankai Juku.jpg of Carlos de las Piedras via Wikimedia Commons – CC BY 2.0

[ENG]

After re-reading my last fragment, I found myself thinking about Butō dance. So, having finished my usual 30-minute rapid game (which I lost miserably by the way), I searched for the Sankai Juku company on YouTube. The elegance of their performances is unique. I highly recommend checking them out, and I’ll take this opportunity to share a few pages from my script. It is intentionally a decontextualized excerpt, you don’t have the plot, you don’t know the characters. My interest, beyond the poetry, is simply to share a bit of what I do.

Page 47

Panel 1

Shot: Extreme Wide Shot, Bird’s-eye view.

Description: Mistero e malinconia di una strada by G. De Chirico (1914), except instead of the girl, we see Davide and Oizys venturing out, they are in the same proportions as the girl in the master’s painting. The accelerated perspective creates a sense of unease, of vertigo, disturbing the reader. The perspective and the “wrong geometry” serve to create a sense of disorientation, we feel in a familiar place that we no longer recognize. The painting describes the feeling of being out of place in a location intentionally made for man. The human being disappearing into the discomfort of the urban scene.

Top Caption: LONG LIVE BEAUTY. LONG LIVE THE ABSENCE OF CONTENT SUFFICIENTLY DISPLAYED. LONG LIVE BEAUTY IN EVERY FORM.

Panel 2

Shot: Detail shot of Oizys and Davide’s feet, in profile.

Description: Shot from the floor, we see the feet of the two walking hesitantly in the great square.

Page 48

Panel 1

Shot: Wide Shot.

Description: We see the shadows of Oizys and Davide exceptionally elongated, we see the two as if they were exiting the panel on the far right. In the upcoming panels of the city, we will exclusively see the shadows, precisely to emphasize the disorientation and the feeling of mannequins or objects within the city. Consequently, the balloons point to the shadows and not the characters.

Oizys (balloon): WHAT DO YOU THINK OF THIS CITY?

Davide (balloon): BESIDES THE FACT THAT WE ARE NO LONGER IN MOCUIO?

Panel 2

Shot: Full body shot, Oizys.

Description: The shadows of Oizys and Davide, always very elongated and “unreal,” gesticulate to emphasize what they are saying.

Oizys (balloon): BESIDES THE FACT THAT WE ARE NO LONGER IN MOCUIO…

Davide (balloon): WELL, INTRIGUING…

Panel 3

Text only, with an important peculiarity. A syllabic enjambment with arbitrary syllable breaking. The effect is to create a broken, anxious rhythm that forces the reader to slow down and reconstruct the meaning. Reading becomes laborious, as if the speaker were crying or short of breath. The text: GOD FORGIVE ME, IF IT SEEMS I NO LONGER SPEAK TO YOU, BUT THE TRUTH IS THAT I SEEK ANSWERS FROM YOU. GOD FORGIVE ME IF SOMETIMES I HATE MYSELF, I DO NOT RESPECT MY BODY, I DO NOT RESPECT MY SOUL. GOD FORGIVE ME, HAVE MERCY.

To give a concrete idea, here are the first words:

GOD FORG-
IVE, IF
IT SE-
EMS I
NO LON-
GER SP-
EAK TO
YOU, B-

Page 49

Panel 1

Shot: Full body shot, Oizys.

Description: Only Oizys’s shadow, still gesticulating. The two continue to walk through the city.

Oizys (balloon): AND WHAT WOULD THAT MEAN?

Panel 2

Shot: Wide shot of a white building.

Description: We see the white building from their perspective.

Davide (off-panel): THIS WHITE BUILDING STRETCHES OUT AS FAR AS THE EYE CAN SEE, IT’S STRANGE…

Davide (off-panel): HYPNOTIC!

Oizys (off-panel): HYPNOTIC, DÀ?

Panel 3

Shot: Full body shot, Davide.

Description: Only Davide’s shadow, still gesticulating.

Davide (balloon): YES, I FEEL LIKE AN ALIEN IN A CITY SO ESTRANGING, SO DIFFERENT…

Panel 4

Shot: Medium Close-Up, Oizys.

Description: Only Oizys’s shadow, still gesticulating.

Oizys (balloon): IT’S SOMETHING VAGUELY PROFOUND…

Panel 5

Shot: Medium Close-Up, Davide.

Description: Only Davide’s shadow, still gesticulating.

Davide (balloon): I KNOW WHAT YOU’RE DOING!

Attualmente sto leggendo:

What I’m currently reading:

Corto Maltese: sotto il segno del Capricorno (Hugo Pratt)

Solo un suggerimento / Just a suggestion:

Kagemi – Sankai Juku

Nota sulla trasparenza

[ITA]

Il testo originale in italiano è frutto esclusivo del pensiero e della scrittura dell’autore, creato senza l’ausilio di intelligenze artificiali. La versione inglese è stata tradotta con il supporto di Gemini per permettere a queste storie di viaggiare oltre i confini linguistici.


Transparency Note

[ENG]

The original Italian text is entirely the product of the author’s own thoughts and writing, created without the use of AI. The English version was translated with the support of Gemini to allow these stories to travel beyond linguistic borders.